foreign languagesShow most recent or highest rated first.
For the longest time I thought Pig Latin was an actual language that they spoke in a part of Europe.
my best friend and i would sit in the front lawn with a fold out table and read from the phone book trying to speak spanish but we didn't know how so we just talked giberish and it was are own klanuage and when people wal;ked by we would say like hello but hello was wekatakkimomo or something
When I was maybe four, I believed that English was THE real language, and people who didnt speak it were just speaking some secondary language.
When I was about 3 or 4,I used to think that people would laugh and cry differently depending on their languages. It confused me whenmy mother would burst out laughing everytime I asked how you cried in spanish.
When I was about 10 I thought all other people in the world that you could not see or hear, spoke in some other sort of alien language. Wierd eh!
I used to think that people in mexico spoke mexican and only people from spain spoke spanish.
I am German and when I was about 6 or 7 I learned a few English words like mom and dad (my first complete sentence was daddy go to bed)-well besides the point. For a very long time I believed that German was the only correct way of saying anything and foreign languages were just for people who were to stupid to learn German...I gave up that believe when I told my dad about a week after I first had that though....he actually kinda got mad at me.
When i was younger i used to believe that when people spoke a foriegn language it was just like they were speaking english to each other, and that if we had subtittles for a forieng language the n they would too...cause they were talking in english to each other...
My sister and her friend used to believe that there was no such thing as the language 'English', they thought they spoke 'American' and 'English' was some kind of gibberish.
When I was a toddler, I had lots of toddler friends who were non-English speakers, but I had no concept of different languages and just thought that they had their own words for things. We all just spoke our own language and listened in eachother's languages. I understood "pass the red crayon" in three languages and had no idea I had language skills.
i used to think "Es Cahr Gho" (or howevery you spell it) Meant The Car Goes.... Since I had heard my siblings learning spanish, some of the words sounded like ours... so putting two and two together ... ah whatever you know what i mean
When I was 5 years old, a new girl joined my class from Germany, I had no idea she was from another country until later on when I was riding in the car with her and her mother and they began speaking to one another in German. I thought all foreign people must look different to me, and because they looked the same as me, it never crossed my mind that they might be from another place, actually I don't think I'd heard of foreign languages existing at all. I spent the entire car journey listening really hard and panicking because I couldn't understand why their words made no sense to me. I really thought I was going mad. You can imagine my relief when I discovered my brain was working again when I met up with my mother at the end of the journey.
I used to think that all languages were written the same, just spoken differently. I even asked my mother this, and she said that was true! It took me a while to figure out languages.
I used to believe that until I was 6 that all people, no matter what language they spook or read, spook and thought words in English in their head. I remember looking at a Spanish picture book, and thought "Silly people, why don't they just speak English instead of speaking this stuff. It would be a lot easier."
Once I told the teacher "I'm almost done!" Thinking I had just let her know I was as finished as I can be, I was quite confused to hear her say" Well go and finish it up then, Suzie." I learned quickly what "almost" meant. This was in kindergarten, I was still kind of new to English--even though strangely teachers had no idea it was my 2nd language--I heard a kid using the word "almsot" and I liked it.
When I was baout 4 I didn't know the English word for "grass". I used to call all ordinary grass "hashish". I had no idea what that really referred to...lol
my parents use to talk in chinese (my 2nd language) and subsequently hakka and teochew (their dilects) when they didnt want me or my sister to know what they were talking about. i use to think that i was a code they made up in the middle of the night and that it wasnt a real language at all.
I used to believe that if someone from japan wrote something in japanese, It would look english to japanese people but japanese to everyone else
Coming to the states when I was four, I thought English was jibberish. So people always talked "jibbierish" so I joined in. Man I must have looked dumb.
I used to think that people who spoke a different language really had some sort of device in their ears to translate what they were saying into english.